學習中文

這個星期我們來談談大家學習中文的經驗,因爲我們第一篇作文跟這個題目有關。中文在這兒指的是漢語、華語、普通話或國語。

我想知道你爲什麽對中文感興趣。什麽時候開始學中文的?在哪兒學中文的?學了多長時間?你認爲學習中文最困難的是什麽?你學習中文有沒有什麽特別的方法?在聽説讀寫這四方面,你覺得那一方面最困難?

在學習中文的過程中,你最大的收穫是什麽?你將來在你的學習和工作上會使用到中文嗎?在你的中文老師當中,你對哪一個老師的印象最深?爲什麽?

寫完之後,請看看其他兩位同學所寫的,然後對他們的文章有所回應 (Reply)。

65 responses to this post.

  1. Posted by 吕老师 on September 1, 2009 at 8:05 am

    (简体版)

    这个星期我们来谈谈大家学习中文的经验,因爲我们第一篇作文跟这个题目有关。中文在这儿指的是汉语丶华语丶普通话或国语。

    我想知道你爲什麽对中文感兴趣。什麽时候开始学中文的?在哪儿学中文的?学了多长时间?你认爲学习中文最困难的是什麽?你学习中文有没有什麽特别的方法?在听説读写这四方面,你觉得那一方面最困难?

    学习中文你最大的收获是什麽?你将来在你的学习和工作上会使用到中文吗?在你的中文老师当中,你对哪一个老师的印象最深?爲什麽?

    写完之后,请看看其他两位同学所写的,然后对他们的文章有所回应 (Reply)。

    Reply

  2. Posted by 林波 on September 1, 2009 at 12:25 pm

    2007年在北达科他大学我学了中文。 我学中文学了两年了。现在我是三年级的学生,可是我的中文没有我的老师的那么好。 我要学中文因为我可以找到一个很好的工作。如果你会说中文,你挣钱比较多。你跟中国人可以聊聊,再说,你也可以点中国菜。我觉得中国的文化很有意思,所以除了学汉语以外我也学中国文化。

    我用很多的方法学中文。比如我听我的课本对话,我跟我的中国朋一起练习说中文,以前每天我写一篇日记,等等。。。

    Reply

  3. Posted by 大山 on September 1, 2009 at 12:26 pm

    从我是一个孩子的时候,我就想学中文。我不知道为什么,因为我没有中国人的家,而且我父母都不说中文。可是我真想学中文。虽然我很久以前就想学,可是我上大学才开始学习中文。

    我学习中文三年。在听説读写这四方面,我认为学习中文最难的是听了。 学习中文我最大的收获是有能力可以看汉字。我不知道我将来会不会用到我的中文。可是如果我需要说中文,就可以说。去年我的中文老师教许老师。 我喜欢她的教育方法,因为她帮助我懂很多东西。

    Reply

  4. Posted by 况杰怡 on September 1, 2009 at 12:32 pm

    老师好,

    在大学的时候我在一个中国菜饭馆工作。因为我工作的朋友都会说汉语,所以我想学习汉语。在北达科他大学我学汉语学了两年。除了北达科他以外,我也在北京学汉语。在北京我学汉语学了一个月。我觉得中国生活方式很有意思!

    我有两个学习的方法。第一个方法,我听中文课的对活。第二个方法,我练习写生词。 我觉得四声很难!我的老师告诉我,“学习汉语很难,所以得慢慢学。“ 现在我不知道将来的事业。 如果我的事业有汉语,我会很快乐!

    Reply

  5. Posted by 韩怡莲 on September 1, 2009 at 12:33 pm

    我是韩怡连。因为我的专业是语言学,所以我对中文很感兴趣。 我特别喜欢亚洲的语言。 我大概七年以前上大学的时候开始学习日语。那时候我感觉听说还可以,但是读写特别难因为日语使用很多汉字。

    上大学以后我读了硕士,专业是语言学。读完硕士以后,我想出国教英文。那时候我以前的一个老师说他有很好在中国教英文的机会, 在汕头大学。 我搬家到汕头,然后教一年大学生英文。我第一年在中国也开始对中文感兴趣。 有的时候我的学生们或中国的朋友们教我一点儿中文的生词。 因为我想提高我的中文水平,所以我搬到北京多住一年。 我第二年在中国的清华大学教英文。我有时间的话也上中文的课。

    虽然我很喜欢教英文,但我开始觉得我的工作有一点儿无聊。所以我决定开始读博士。 我现在 一边上语言学课,一边学中文。 我想将来回中国从事研究,但是我应该先提高我的中文水平! 我感觉听说还可以,但是读写特别难。 最困难的是写汉字!

    在我的中文老师当中,我对我第一个老师的印象最深。 她是汕头大学的一个很好的老师,一边是老师,一边是很好的朋友。她帮助学生们很多。我很希望我们将来会再见面!

    Reply

  6. Posted by xieyanfang on September 1, 2009 at 1:17 pm

    老师:
    您好!
    2005年,我十五岁。我在中国留学以前已经知道怎么讲英文,法文,而且也学了一点西班牙语。您可以看到我对语言的兴趣很早很早就开始了。
    那年,2005年,我想中文跟我学过的语言完全不同。 看到汉字的写法后,我就对汉语有兴趣。我看到中文字那么漂亮, 说法那么有意思, 我就想中国人怎么会看汉字就知道是什么意思? 因为我以前是不了解中文和中国人的,所以我想学到这语言, 得到语言和留学的经历。
    很多很多人问我,我怎么学中文学得地那么快。他们问这种的问题以后,我就回答:中国有最好的老师!在中国上学九个月一定是不够的时间为了真地了解中国但是,九个月为了给你一个汉语的介绍肯定很够。
    除了我在北师大二附中的老师以外,我有另外一个老师:就是我的中国妈妈。我每天从学校走到我们的家, 跟我中国妈妈练习我的中文汉字,我的口音。 我们常常一起做饭。 我们一边做饭,一边学中文,她教我怎么说中国菜和在厨房里面的东西。
    之后,我也去很多地方旅行,坐火车到贵州,四川,云南,和甘肃去。

    好,老师,我们已经下课了。

    解艳芳

    Reply

    • Posted by 韩怡莲 on September 8, 2009 at 12:09 pm

      我也觉得跟中国寄宿家庭或朋友们在一起是学中国语言和文化的好办法! 你现在会做中国菜吗? 另外一个问题,因为你说你在中国的时候旅游比较多, 你在中国最喜欢的地方是什么地方?

      Reply

  7. Posted by 胡佩佩 on September 1, 2009 at 7:52 pm

    我的父母都是廣東人,在廣州出生,在廣州長大的。雖然他們會說廣東話,可是他們也會說普通話。這是因為他們小的時候,他們上學都有學普通話。
    我媽媽笑我是一個ABC,是一個在美國出生的中國人(American Born Chinese)。我雖然是在夏威夷出生,在夏威夷長大的,可是我說第一句話都是中文。儅我很小的時候,我跟我的父母講廣東話。我一拿到筆的時候,我寫第一個字都是中文字,不是英文字。我媽媽很聰明,從我小的時候她已經看到中文將來會對我很有用,因爲中國將來會改革開放,一定會發展得很厲害。所以她要我很小就開始學中文。我上過中國城的中文課,也上過我小學每天下課的中文班,像一個補習班差不多。我還在家裏學中文;我媽媽當我老師。可是,我開始上中學和高中學的時候,我沒學中文了。一個原因是因爲我沒有時間一邊讀書,一邊自己學中文。第二的原應是因爲我的高中學校沒有中文課,只有日文課。所以我從九年級到十一年就學了三年日文。等到上大學以後我才继续學中文。
    和我小的時候不同,我現在喜歡學中文。我喜歡念課文,跟別人講中文,還有寫字。應為我已經有了一點兒學中文的經驗,我所以在大學覺得學中文不太難。在我每個學期算得課要上,我最喜歡的都是中文課。我的學習方法比較容易:只是每天練習一點兒中文,還有復習,跟預習。
    我怎麽沒想到,我媽媽會說對了!我最近在紐約市報上看到,越來越多美國大學生畢業以後去中國造工作。雖然報紙上說很多不會說中文的學生都找到工作,我知道要是我會說中文,我可以去中國找到更好的機會工作和生活。

    Reply

    • Posted by 吳慧蘭 on September 8, 2009 at 12:46 pm

      你的中文很好! 請問,你小時候在哪一個中文學校學中文的? 我自己是在明倫學校學中文的。 可是我讀了幾年就算了, 沒有畢業。

      Reply

      • Posted by 胡佩佩 on September 10, 2009 at 9:37 am

        哪里,哪里;说真的,我的中文其实很糟糕的。。。你的中文还不错啊。可是你问我的就是很久以前,恐怕我都忘了,还是记不得了–尤其是要是你想知道的是我在中国城的中文学校叫什么名字的。可我还记得我去的小学的名字,是Queen Ka’ahumanu 的小学。他们以前有一个很大的中文班,下课的时候才开始,像一个补习班。

    • Posted by 楊嘉利 on September 13, 2009 at 7:28 pm

      我的父母都要我從小的時學中文,因為中文會將來對我很有用還有比我更好的機會.

      Reply

  8. Posted by 李健橋 on September 2, 2009 at 10:50 pm

    老師您好,

    我是在中国广东省出身和长大的。 我在中国读到了小学三年级, 刚刚四年级开学的时候我跟我的父母和姐姐移民到了夏威夷来。 我在家里是说广东话的。 可是, 在中国的小学从一年级开始,在课室中老师们就要和学生们说国语。 我是从那时候学国语的。 我读书的时候, 课程大概有五, 六个科: 语文, 数学, 技术, 劳动, 画画, 科学, 等等。 那时候, 我最喜欢的科是语文课。 上语文课时, 天天都要念书, 练习写字, 背书, 写日记。 练习写字的功课很多。 每天要在书里写满几叶的字, 写得我的手也快丢下来了。 我小时候很喜欢看书和报纸。 尤其是一些童话故事。 我有很多书看了好几遍。

    我十岁来到了夏威夷,一个英文字也不懂。 因为要学英语, 再也没有学中文了。 学英文很难。 花了很多年才可以跟其他本地人沟通。 我到了高中时, 学了四年的日本语。

    因为我已经十年没有写中文和说国语, 我来到这个中文班的时候, 有一点害怕。 在我第一次翻开书本的时候, 我有很多很多基本的字也忘记了写。 在第一课里, 差不多百分之八十的字我已经忘记了怎样去写。 可是, 我还可以读。 上个礼拜我每天练习写字和说国语。 练熟了第一课的对话。 这就是我最大的收获。 虽然又要在一遍学中文要用很多的时间, 可是我很高兴的。 因为我很喜欢中文。因为我在家里和亲人面前都要说中文。 中文对我一定有用。 还有, 现在有很多中国人要移民来夏威夷, 有一点点的中文认识是很有用的。

    我最喜欢的老师是我的小学的远老师。她是一个很温柔和有耐心的老师。 她是我的一和二年级的班主任和语文课的老师。 我进了年级已有才知道她退休了。 有时候我的妈妈迟到接我下课的时候, 远老师送我到马路边去等我的妈妈。 她是一个很好的老师。

    Reply

    • Posted by 吕老师 on September 2, 2009 at 11:04 pm

      爲什麽你到今年才開始重新學習中文呢?

      Reply

    • Posted by 胡佩佩 on September 10, 2009 at 9:47 am

      你是在广东哪一个城市出生于长大的?在广东,那里的人是不是会看繁体字,还是简体字?

      Reply

      • Posted by 李健橋 on September 10, 2009 at 10:52 pm

        我在广东的中山市出生的。 广东大多数用的是简体字 。 那里的人也会看繁体字因为很多人看电视也是看从香港来的电视台, 还有,香港的吴乐对广东有很大的影响。

  9. Posted by 吳慧蘭 on September 3, 2009 at 12:51 pm

    我對中文有興趣因爲我是中國人, 是需要學好祖國的語言和了解文化. 還有, 我覺得學中文對自己將來找工作很有幫助。 中國對世界的將來很重要.
    我十嵗開始學中文. 在唐人街的明倫學校學中文. 學了四年了。學過寫字還有念字。 可是我在那個學校學的是廣東話,不是國語。所以我這次很想學好國語。
    我認爲學中文的難度是發音還有寫字。我覺得聼和是我最弱的兩方面。
    我以前學中文的時候, 我很喜歡聼中文音樂, 所以我用這個方法來練習。 我以前下載中文卡拉OK video因爲可以聼怎麽發音還有可以同時跟著看字,是一個好練習。
    將來我覺得我一定會用到中文因爲我是讀歷史的。 讀歷史需要説和看語言的能力。我覺得學中文是一個很豐富的經驗. 我希望將來能夠跟中國人用中文溝通。
    我印象最深的老師是我第一年學中文的黃老師。 她幫我們班學了很多漢字。 可是她也很令人害怕的因爲她常常大聲罵人。 她罵人的時候那麽的可怕! 但是我承認她罵得很有效!
    謝謝.

    Reply

    • Posted by 吕老师 on September 3, 2009 at 1:40 pm

      黃老師是怎麽教你們學漢字的?有什麽特別的方法嗎?

      Reply

      • Posted by 吳慧蘭 on September 8, 2009 at 12:42 pm

        黃老師的方法很簡單。 他只要我們每天寫字。 最少一個字要寫五十多次。 比較難的字,她就要我們寫一百次。 我們用有空格的纸來練習。 我自己也覺得多寫幾次是一個很好的方法,但是我覺得駡人不是一個好方法。

  10. Posted by 陳詠涵 on September 3, 2009 at 10:53 pm

    我的父母都是從台灣來的。小時候在家都是說中文,但是我不會讀或寫。七歲那一年, 我的父母搬回了台灣,而開始學注音符號。我覺的學中文最難的就是記得怎麼寫漢字和中文的古文,像孔子和孟子寫的一些作品。我學習中文的方法就是看台灣電視的字幕和讀金庸的書。上中文課最大的收穫就是可以練習中文,我搬到夏威夷都沒有朋友可以跟我練習。我都很喜歡我的中文老師,每個印象都很深刻。

    Reply

    • Posted by 吕老师 on September 4, 2009 at 7:45 am

      你真棒!還能讀金庸的武俠小説。

      Reply

    • Posted by 吳慧蘭 on September 8, 2009 at 12:56 pm

      我小時候有一個臺灣來的老師教過我們主音符號, 可是我全忘了! 我也同意看字幕是一個好練習中文的方法! 你喜歡看怎麽臺灣電視? 我最近在網上看過臺灣的金曲頒獎典禮。 雖然我每句話聼不懂, 但是我覺得很好看,會聼得懂什麽好笑。

      Reply

  11. Posted by 培理查 on September 4, 2009 at 11:24 am

    2007年我开始学中文。我对中文感兴趣因为在大学我学习中国哲学。在夏威夷大学我学人类学。我想在中国研究,所以我想知道怎么说中文。我在夏威夷还有大连学习。我认为学习中文最困难的是发音。我还是听不懂二声。我特别的方法是电脑生词卡,会有四方面:汉字,拼音,英文,还有录音。我认为写汉字是最难的方面。

    Reply

  12. Posted by 原明 on September 6, 2009 at 2:36 pm

    為什麽我學中文? 可能是因爲我最喜歡道教的道理。

    我練習太極拳差不多練了十年。師傅董增辰先生是我最喜歡的師傅。我覺得他是一個非常好的教師。我希望有一天能跟他談談中國太極拳和道教的道理。 我從太極拳的練習學到了一點兒對道教的理解。

    對我來説,學習中文是一種精神的追求。

    我在夏威夷美術館工作,但是我喜歡語言,也喜歡文學。你可能會說,我學過電腦的語言。

    大學的時候,我在密蘇里州聖路易斯市的華盛頓大學 (Washington University in St. Louis, Missouri.) 學了英美文學。

    後來我學了日本,去了日本京都的龍谷大學讀研究生院。 在日本,我有很多中國朋友。中國女朋友教我中文。我主修商管理碩士(MBA)。我還在松下(Panasonic)教成人英語。我在日本住了5年,之後回到夏威夷工作。

    1997年,我在KCC跟黃老師學了中文101。她是一個非常好的老師!1998年,我工作很忙,沒有時間學中文。

    2004年,我又想學習語言,所以我學了越南文,韓文和法語。2006年,我跟張老師學中文201-2。

    我覺得沒有準備好上中文301,心中很害怕, 所以,我學了中文201-2兩次,又跟黃老師學了兩年。我還以學越南文101-2, 法文101-2, 和西班牙文101-2為樂趣.

    最後,我決定註冊中文301。我希望在這個班我能生存下去。

    Reply

    • Posted by 胡佩佩 on September 8, 2009 at 12:51 pm

      原明,你爲什麽學日文?我覺得有點兒奇怪。你怎麽在日本找到很多中國朋友?不是在日本你會找到日本朋友嗎?

      Reply

      • Posted by 原明 on September 8, 2009 at 8:46 pm

        當然,在日本,我有日本朋友. 那時,我學了日文, 也很多外國人,像我,也學日文。

    • Posted by 梁緯嘉 on September 8, 2009 at 12:56 pm

      我覺得你很厲害! 你會那麽多種語言. 但是那麽多不是很難嗎? 你覺得,你學的那麽多種語言當中,哪一種最難? 爲什麽?

      Reply

    • Posted by 吳慧蘭 on September 8, 2009 at 1:02 pm

      你學了那麽多語言! 你覺得那麽多語言之中, 哪一個是對你來説, 是最難得? 你最喜歡學哪一個語言?

      Reply

      • Posted by 原明 on September 8, 2009 at 9:29 pm

        現在,我沒有時間去旅行,因為我有工作。我学語言的时候,我想到各個國家旅行。

  13. Posted by 崔维思 on September 7, 2009 at 1:41 pm

    因为我本来想中文太难,我一直以为中文不是我要学到的語言。 但当交换学生以後,我对中文有兴趣. 我2006-2007住在台北。我大部分的中文是在台湾学。我在台湾住在三个寄宿家庭。 他门每一天帮助我练习中文。我常常都没办法明白他门在讲甚么。我在台湾的高中也学到很多中文, 我还上了中文课了。

    我认为学中文最困难是学汉字。 我在学繁体字噢!!我学中文每有特别的方法但是有的时候我会请台湾人帮我纠正我的发音或者语法等等。我觉得我的听力是最棒的。 写汉字对我很难。

    在学中文的過程中, 我认为我最大的收获是工作的机会。 如果我是一个多才的人,我可以找到很多的好工作。这对我得未来非常好。我真的很想念我得第二个寄宿家庭妈妈和爸爸。 虽然他们没有让我那么自由,可是他们对我非常好。帮我成为一个更好的人。

    Reply

  14. Posted by 梁纬嘉 on September 7, 2009 at 10:28 pm

    我是四岁从广州来到夏威夷的。 我从小到大,父母也是跟我说广东话。爸爸是上海人,妈妈是广州人。 在我六岁那一年,我的姑姑,伯伯,表哥,和表姐从上海来到夏威夷住。 他们只会说国语,所以我慢慢得跟他们学国语。除了跟他们练习以外,我也跟电视节目,电影, 等等学习。 我妈妈喜欢看台湾电视剧,所以我也跟她看。从电视剧,我学会了看字幕。但是,那时候,我不会写中文。因为妈妈天天要打工,爸爸去了中国做生意,没有人教我,

    我真正学中文是在大学。 我进了chn101, chn102, chn201,chn202。 现在,我在chn301。 我觉得学习写汉字最难。这是我最大的问题。我很多字不记得怎么写。

    我觉得我将来会用中文。这是因为,我打算搬去上海或者香港生活。我今年因为有一个金融实习,所以我在上海住了六个月(一月到六月)我觉得上海,对我工作发展很有帮助,因为现在中国的经济增长得很快。我在零八年去了香港留学了五个月。我爱上了香港人的文化和生活。我喜欢香港人做什么都特别快。

    在大学,我对两个老师有特别的印象。 她们是周老师和吕老师。她们很用功的教学生,也很有 耐心。我觉得她们教学生很认真!

    Reply

    • Posted by 原明 on September 8, 2009 at 10:38 pm

      什麼好的電視節目和電影可以幫助我們學中文?

      Reply

      • Posted by 梁纬嘉 on September 9, 2009 at 11:20 am

        我去mysoju。com 找台湾电视剧看。他们有很多权责。我喜欢一套叫“恶魔在身边”。 你可以一边听着他们 说话,一边看小标题。

  15. Posted by Ning Feng on September 7, 2009 at 11:04 pm

    我對中文有興趣因為將來可以對中個人溝通, 還因為我喜歡聽台灣歌,我想每個字都聽的懂。我一出生的時候,我開始學中文但是我不學國語,我開始跟我媽媽爸爸學廣東話。 我在大學的時候先開始學國語。 你認爲學習中文最困難是寫的方面。我學中文沒有特別的方法。我只寫每個字很多次就可以記新字。 在學習中文的過程中,我最大的收穫是我可以看懂一些的字。 我希望將來我可以看懂中文報紙。我希望將來我可以在我的工作上用到中文。在我的中文老師當中,我對每一個老師的印象都一樣。我很喜歡學中文但是沒有一個老師可以激勵我想學中文。

    Reply

  16. Posted by 杰西卡 on September 7, 2009 at 11:16 pm

    我对中文感兴趣是因为中国的经济增长很快。五年前我开始学中文,但是两年前我毕业之后就没学中文了。我的专业是是国际关系,所以同学们得练习外语,我选了中文。我的方法用生词卡片学习汉语。我觉得最困难的是听力。

    我觉得最困难的经历就是考试的时候。考试我有很多新生词还有语法不太清楚。坐在我旁边的同学, 她偷看她的书。 我没想到我看见这样的事。我真应该告诉老师,她作弊了,可是我没有。然后,她的成绩比我高。我很生气。因为我没作弊,我觉得我学得很好,可是考试成绩是最低的。儿化音是很有意思的。我在北京时候,我听见别人总是说儿。比如说西门儿,羊肉串儿, 饭馆儿。

    Reply

    • Posted by 吕老师 on September 8, 2009 at 8:32 am

      我以前并不知道学生作弊是很常见的事情。后来,我班上有人作弊,其他学生来告诉我,我才知道问题的严重性。现在,我给学生考试都尽量注意看有没有人在作弊。

      以后如果你看到其他同学作弊,最好私下告诉老师。一般老师都会很有智慧地处理这些事情,老师不会让人知道是谁来告密的。

      Reply

    • Posted by 林幸儀 on September 15, 2009 at 1:06 am

      你学了国际关系比较重视哪一方面?

      Reply

  17. Posted by 孔嘉敏 on September 7, 2009 at 11:56 pm

    我对中文有兴趣因为我是中国人。我爸爸和妈妈是中国人, 所以我觉得我应该学中文。
    我跟爸爸和妈妈说中文,我也在在中山学校和明伦学校学过中文。
    妈妈和爸爸会说广东和普通话。在家里,我们说广东话,所以我听和说广东话没有问题。
    在中文学校,老师都教课文都用广东话。所以普通话对我来说有一点困难。
    现在,我学中文是因为我想学说普通话,也想学很多生词。我听普通话没有问题,但是我怕说!
    我喜望将来我不怕说普通话。

    Reply

    • Posted by 梁緯嘉 on September 8, 2009 at 12:47 pm

      我小時候,爸爸和媽媽也想送我去明倫學中文.但是那時候,我很害羞,所以不肯去, 可是現在我後悔了。我覺得我應該去明倫學中文。

      Reply

    • Posted by 况杰 on September 8, 2009 at 5:42 pm

      你会说广东话,很方便!因为你会说广东活所以学汉语对你很容易,对吗?

      Reply

  18. Posted by 林幸儀 on September 8, 2009 at 9:55 am

    我對學外語很有興趣。 學外語是一種好玩的遊戲。 語言是一種奇蹟,讓人類按照一些聲音和文法規則來溝通,我想語言是一種音樂,因為語言像音樂才能有詩。我喜歡學中文,因為中國有很長的歷史和很豐富的文化,而且中國在世界上越來越有地位。他們的對全世界有影響。

    學中文最困難的是看字和記住發音,因為中文的結構跟西方語言完全不一樣。 一看西方的字詞就知道怎麽發音。雖然看不懂,查字典還是很容易。看中文字,不知道怎麼發音,查字典就有困難,需要先查出發音。 中文發音很微妙. 如果發音不對就會出錯。

    Reply

  19. Posted by william on September 8, 2009 at 11:49 am

    吕老师:
    我2006年在美國科羅拉多大學开始學中文。 我在科羅拉多州研究中國兩年。 然後,我2008年在夏威夷大學學中文。我的中文老師是Jia-Yin Chen 和 Xu Mei。

    我想學習中文,因為它是一種挑戰, 對我的理智、我的眼睛、我的耳朵、我的手、我的舌頭都是一種挑戰。 我喜歡挑戰。 在聽説讀寫這四方面,你覺得寫最困難。 在學習中文的過程中,我最大的收穫是讀。

    我認爲學習中文最困難的是缺乏資金。我尚未在我的學習和工作中使用到中文。

    在我的中文老師當中,我對老師Jia-Yin Chen 的印象最深。 她有很大的耐心,但堅持正確的答案。

    Reply

  20. Posted by william on September 8, 2009 at 12:27 pm

    不要怕犯錯誤,我們都會犯錯誤。

    Reply

  21. Posted by 楊嘉利 on September 8, 2009 at 12:28 pm

    我對中文有兴趣,因為我的家是一個说中文的家。我的父親和母親在中國出生,但是我和我姐姐和妹妹在夏威夷出生。我從小到大都講中文。中文是我學的第一個話言,可是我们在家里講广东话。
    我爸爸和妈妈要我们去中文学校读中文。我四年班的时候去明伦学校学中文。我们每一天读中文书,考试,用毛笔写字, 还有很多事情。 过了几个年,我们没有去明伦学校了。我们去粹華学校。我们每一个班都用广州话講话,用很少的时间学普通话, 可是我知道 现在世界上有好多人说普通話,也有很多人在学普通话。 世界有那么多中国人,有一天中文將是最广泛使用的話言。如果你可以说中文,看中文,还有写中文, 你比那不懂中文的人更好,因为你找工作会比较容易。
    这就是我想学中文的原因, 还有是因为我是中国人,我也很喜欢中国的文化。

    Reply

  22. Posted by 李启豪 on September 8, 2009 at 12:58 pm

    我对中文很感兴趣。我觉得中文是一种很美的语言。因为写中文后,你对一个字可以看得出来很多意思。我从小到大跟我父母说中文。我也有去过中文学校五年。我觉得读中文最困难。这是因为中文有太多汉字,所以记不起来。我将来想用中文跟我家人说话。在夏威夷大学我对陈老师的印象最深。这是因为她教书教得很好。

    Reply

  23. Posted by 馬仁思 on September 8, 2009 at 10:09 pm

    第一次我想到“也許我要學中文”是高中的時候。 我上世界文化的課。 班上有一位老學生,他上哈佛大學讀中國文化。 我的老師請她教我們班杜甫和李百的詩。 我真喜歡,可是,那個老學生告訴我,“發音行,可是原文最好”。 所以我上大學的時候,我學中文。 但是,那時候大家都想學日文,所以我的大學中文系非常不好, 只有一個老師。 他像一個人也沒去中國。 要是他們會不會說中文,沒關係。 每次上課,我們都沒談一談。 我們一個字也沒寫。 上課的時候,我們只看書。 畢業以後,我去台灣上“師大”的中文課。 在師大我第一次真正學中文, 可是我只在台灣住了四個月。
    從台灣囘來美國之後,我上哲學的研究生院。最好的哲學系沒教中國哲學,所以我忘了我的中文。 畢業以後,我在阿拉巴馬大學教書。 他們請我教中國哲學。 我又開始讀中文。五年以後,我來夏威夷。
    對我來説,最難的是寫漢字。 暑假的時候,我比較有空。 可是開學期以後,我就沒有時間了。八個月以後,我什麽都忘。

    Reply

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s

%d bloggers like this: